'Cinema'에 해당되는 글 5건

  1. 2008.07.31 Le Fabuleux Destin d'Amélie Poulain
  2. 2006.12.28 You call it love (L''etudiante)
  3. 2006.12.12 La boum 2 Your Eyes
  4. 2006.10.04 La Boum
  5. 2006.03.08 귀여운 반항아


La Valse d'Amélie.

"Sans toi, Les e'motions d'aujourd'hui ne seraient
que la peau morte des e'motions d'autrefois"

" 당신이 없는 오늘의 삶은 어제의 찌꺼기일뿐 "

'Cinema' 카테고리의 다른 글

You call it love (L''etudiante)  (0) 2006.12.28
La boum 2 Your Eyes  (0) 2006.12.12
La Boum  (0) 2006.10.04
귀여운 반항아  (0) 2006.03.08
Posted by 아쉬카
,




You Call It Love



by Karoline Kruger


You call it love
There are things I need to say
About the way I feel when your arms are all around me

당신은 그것을 사랑이라 부르지요
할말이 있습니다


당신이 날 두 팔로 안았을 때
내가 어떤 느낌을 받았는지에 대해서

You call it love
Words I'd heard that sound so fine
Meaningless each time till you came and found me

See the ground is slowly turning dizzily, easily
Feel the way my heart is burning secretly inside of me

당신을 그걸 사랑이라 부르지요
내가 들어 왔던 말들은 그럴 듯하지만
당신이 와 날 발견하기 전까지는 항상 의미없는 말이었어요
땅이 서서히 어지럽게 돌아가는 걸 보세요, 의심할 여지없이
내 안에서 은밀히 불타 오르는 나의 마음을 느껴보세요.


You call it love
All the wishes in my mind
Soared into the skies where reflected in my own eyes

당신은그걸 사랑이라 부르지요
내 맘속의 모든 소원들은 하늘로 높이 솟아올라

나의 눈 속에 반사되죠.

You say it's love
Variations on a theme
Love was just a dream memories of past sighs

See you love is always round me
Everywhere in the air
New sensations now surround me
Ocean wide deep inside

주제가 다양한 것을 당신은 사랑이라 말하지요
사랑은 단지 꿈이고, 과거의 한숨 짓는 기억일 뿐이랍니다
사랑은 언제나 나의 곁에 있음을 보세요
공기속 어느곳이든지
새로운 기분이 이제 나 감싸고 있습니다
드넓은 바다처럼 내 맘속 깊이...




You call it love
All my days past close to you
Grey skies turn to blue and the sun shines all around me

당신은 그걸 사랑이라 부르지요
내 모든 과거는 당신께 다가옵니다
잿빛 하늘을 파랗게 변하고 태양은 내 주위를 비춥니다.


You call it love
It's a phrase that people say each and every day
Real love is hard to find though

See the ground is slowly turning dizzily, easily
Feel the way my heart is burning from your touch secretly

당신을 그걸 사랑이라 부르지요
그것은 사람들이 매일같이 말하는 어구랍니다
진정한 사랑은 찾기 어렵지만
땅이 서서히 어지럽게 돌아가는 걸 보세요, 의심할 여지없이
당신의 은밀한 손길에 의해 불타 오르는 나의 마음을 느껴보세요.


You call it love
Now I know it's so much more being close to you
Makes this feeling new that you call it love

당신은 그걸 사랑이라 부르지요
당신과 가까이 있으니 이제 그 사랑이 너무나 많이 더해가는 것을 알겠어요
당신을 사랑이라 부르는 이 느낌을 새롭게 느껴보세요







'Cinema' 카테고리의 다른 글

Le Fabuleux Destin d'Amélie Poulain  (0) 2008.07.31
La boum 2 Your Eyes  (0) 2006.12.12
La Boum  (0) 2006.10.04
귀여운 반항아  (0) 2006.03.08
Posted by 아쉬카
,

La boum 2 Your Eyes

Cinema 2006. 12. 12. 19:53

COOK DA BOOKS | Your Eyes Lyrics

Your eyes
Opened wide as I looked your way
Couldn't hide what they meant to say
Feeling lost in a crowded room
It's too soon for a new love
When you smile your eyes show your heart
Lost inside a soul torn apart
Feeling alone with people around
True love is so hard to find now
You think you're so misunderstood
I'd explain if only I could
Something tells me this time it's real
The way that I feel

Your eyes like the blue in the summer skies
Caught my gaze as I looked across
Feeling lost in a magic maze
It's too soon for a new love
You can't hide that look in your eyes
Open wide you seem so surprised
Searching around for somebody new
True love is hard to find now
When you smile your eyes show your heart
I feel mine is falling apart
Don't you see the way that I feel
My loving is real

*Repeat 1

When you're lost your eyes show you how
I should like to know I'm a part
When your eyes shine I'll know you're mine
For all of the time


'Cinema' 카테고리의 다른 글

Le Fabuleux Destin d'Amélie Poulain  (0) 2008.07.31
You call it love (L''etudiante)  (0) 2006.12.28
La Boum  (0) 2006.10.04
귀여운 반항아  (0) 2006.03.08
Posted by 아쉬카
,

La Boum

Cinema 2006. 10. 4. 01:08

Met you by surprise
I didn't realize
That my life would change forever
Saw you standing there
I didn't know i'd care
There was something special in the air

Dreams are my reality
The only kind of real fantasy
Illusions are a common thing
I try to live in dreams
It seems as if it's meant to be

Dreams are my reality
A different kind of reality
I dream of loving in the night
And loving seems all right
Although it's only fantasy

If you do exist honey don't resist
Show me your new way of loving
Tell me that it's true,
Show me what to do
I feel something special about you


Dreams are my reality
The only kind of reality
Maybe my foolishness has passed
And maybe now at last
I see how the real thing can be


Dreams are my reality
A wondrous world where I'd like to be
I dream of holding you all night
And holding you seems right
Perhaps that's my reality

Met you by surprise
I didn't realize that

My life would change forever
Tell me that it's true

Feelings that are new

I feel something special about you

Dreams are my reality

A wondrous world where I like to be
Illusions are a common thing
I try to live in dreams
Although it's only fantasy

Dreams are my reality
I like to dream of you close to me
I dream of loving in the night

And loving you seems right
Perhaps that's my reality

Reality

'Cinema' 카테고리의 다른 글

Le Fabuleux Destin d'Amélie Poulain  (0) 2008.07.31
You call it love (L''etudiante)  (0) 2006.12.28
La boum 2 Your Eyes  (0) 2006.12.12
귀여운 반항아  (0) 2006.03.08
Posted by 아쉬카
,

귀여운 반항아

Cinema 2006. 3. 8. 09:59



청소년기의 심리를 따뜻하게 표현해 낸 성장영화로 프랑스 시골에서 홀아버지와 사는 13세 소녀가 주인공.

동갑내기인 데도 벌써 유명해진 이웃의 피아니스트 소녀의 화려한 생활에 자극을 받은 소녀는 꿈과

현실 사이에서 방황한다.

즉 성장기 소녀가 처음으로 세계와 진지한 관계를 맺으면서 받는 예민한 느낌들이 투명하게 그려진다.





Che confusione, sara perche ti amo
E un'emozione, che cresce piano piano
Stringimi forte e stammi piu vicino
Se ci sto bene, sara perche ti amo.
하늘을 가로질러
바다 저 너머로 가는 구름은
우리들의 사랑에 경의를 표하여
흔들고 있는 흰 손수건처럼.


Io canto al ritmo del dolce tuo respiro
E primavera, sara perche ti amo
Cade una stella, ma dimmi dove siamo
Che te ne frega, sara perche ti amo.
하나님, 나는 얼마나 당신을
사랑하고 있는가요.
이렇게 많은 행복을

품에안다니불가능해요


**
E vola vola si sa, sempre piu in alto si va
E vola vola con me, il mondo e matto perche
E se l'amore non c'e, basta una sola canzone
Per far cunfusione, fuori e dentro di te(x2)
바람 향기가 나는
당신 입술에 키스하다니.
우리 둘은 세상의 어떤 사람도
할 수 없을 정도로 사랑하고있어요


Ma dopo tutto, che cosa c'e di strano
E una canzone, sara perche ti amo
Se cade il mondo, allora ci spostiamo
Se cade il mondo, sara perche ti amo.
하나님, 나는 얼마나 당신을
사랑하고 있는가요.
눈물이 나올 정도입니다
.


Stringimi forte e stammi piu vicino
E cosi bello che non mi sempra delro
Sel mondo el matto, el cos et ceri strano
Matto per matto almenco noi ci amiamo.
나의 일생에서 이렇게 사랑스럽고,
이렇게 진실한 행복을
이제까지 맛본 적은 없어요


E vola vola si sa, sempre piu in alto si va
E vola vola con me, il mondo e matto perche
E se l'amore non c'e, basta una sola canzone
Per far cunfusione, fuori e dentro di te

누가 바다로 흘러가는 강을
멈출 수 있을까요.
태양으로 날아가는 하늘의 제비를
멈출 수가 있을까요.

E vola vola si va, sara perche ti amo
E vola vola con me e stammi piu vicino
E se l'amore non c'e, ma dimmi dove siamo
Che confusione, sara perche ti amo.

누가 당신을 위한 나의 사랑을
바꿀 수가 있을까요.
하나님, 나는 얼마나 당신을
사랑하고 있는가요.

'Cinema' 카테고리의 다른 글

Le Fabuleux Destin d'Amélie Poulain  (0) 2008.07.31
You call it love (L''etudiante)  (0) 2006.12.28
La boum 2 Your Eyes  (0) 2006.12.12
La Boum  (0) 2006.10.04
Posted by 아쉬카
,