♬ MARC LAVOINE & CRISTINA MAROCCO ♪


J'AI TOUT OUBLIE

나는 모든 것을 잊었어요

Marc Lavoine - J'ai tout oublié



A deux pas d'ici j'habite
Peut-être est-ce ailleurs
Je n'reconnais plus ma vie
Parfois je me fais peur
Je vis dans un monde
Qui n'existe pas
Sans toi je n'suis plus tout à fait moi

이곳에 살고 있는 난 혼자입니다.

아마도 다른 곳에서

나는 더 이상 내 삶을 알지 못해요.

가끔 내 스스로 고통스럽고 누구도 존재하지 않는 세상에

나는 살고 있죠.

당신없이 나는 더 이상 모든 것을 할 수 있는

내가 아닙니다.

A deux pas d'ici j'ai égaré ce que j'étais
Mon nom ne me dit rien ni la photo sur mes papiers
On peut bien m'appeler un tel où un tel
Sans toi peu m'importe qui appelle

길을 잃었던 이 곳에서 난 혼자입니다.

내 이름을 스스로 부르지못하고

내 서류들의 사진도 얘기를 못합니다.

우리가 어디에서 전화하든지 통화는 할수있습니다.

Comment dit-on bonjour
Je ne sais plus
Le parfum des beaux jours
Je le sens plus
Comment fait-on l'amour
Si j'avais su
J'ai tout oublié quand tu m'as oublié
Les mots doux de velours
Je n'écris plus
Et le sens de l'humour
Je l'ai perdu
Comment faire l'amour
Si j'avais su
J'ai tout oublié quand tu m'as oublié

어떻게 안녕이라 말하는지 나는 더 이상 알지 못해요.

좋은 날의 향기도 느끼지 못해요.

어떻게 사랑하는지 내가 만약 안다면

당신이 나를 잊었듯이 나는 모든 것을 잊었어요.

벨벳의 부드러운 단어들도 난 더 이상 쓰지 못해요.

유머감각도 잊었어요.

어떻게 사랑하는지 내가 만약 안다면

당신이 나를 잊었을때 나는 모든 것을 잊었어요

A deux pas d'ici j'ai essayé de revenir
De mettre un peu d'ordre à mes idées
Les rafraîchir

다시 돌아오기를 시도한 나는 이곳에서 혼자입니다.

내 생각들을 새로이 정리했어요.

Je m' suis coupé les cheveux
J'ai rasé les murs
Ce que je fais je n'en suis pas sûre

머리를 깎고

내 자신을 감추려고 애쓰고 있어요.

J'ai tout oublié quand tu m'as oublié...

당신이 나를 잊었을때 나는 모든 것을 잊었어요

Posted by 아쉬카
,